Your correct, I changed this, thanks. Polish grammar is sometimes hard even for me and I created this site. Although I think that was a coding error on my part as clearly “a lot of” is one of the triggers for the genitive case. It is a quantity like ‘dużo’, and the instrumental case I usually associate with the preposition ‘z’ , like ‘z Markiem’, however it can be used with other prepositions like ‘Pod’. Choinka is feminine in gender so it changes to choinką (pronounced ‘hoy-ink-on’).
I’m trying hard to ‘get’ the gist of these cases but it’s so hard! I’ve done the exercises above twice and still get some of the answers wrong. Just when I think I’ve cracked it another example proves me wrong. However, this site is very good, thank you for compiling it, and please expand it as it’s very helpful. I love your approach where you suggest we just accept it as it is rather than try and learn a method – because it doesn’t work!
Thank you
Polish cases are very hard for some people, if you do not let your mind bend. This was the hardest thing for me. I tried to understand the theory but, but the reality is, its comes after you memorizes the ideas.
You have to do it like ten times or more, unless you get 100%. Americans want everything fast and easy. But this is the Polish language. It is very different than English. But if you learn it your thinking, and consciousness will stretch and change.
Your need to understand that certain words trigger a case. Like the preposition ‘z’ will trigger the instrumental case. That is ‘what instrument are you using to accomplish something?’ But believe me the theory of cases does not explain anything, or very little. It is more memorization. You can learn Polish cases and Polish grammar. You have to memorizes the ideas.
However, I do have some theory and explanations on the site.
Further, if anyone wants to build the explanations and pages further I would be happy to work with you. Thank you very much for your kind words. I guess the main thing is to not worry if you are not perfect at first with Polish grammar. It takes a lot patience. But your brain will grow unlike learning any other language.
This is a really useful little gem of a site im teaching myself this interesting language, its my hobby really. I have all sorts of different sources, including trips to poland to see how the language really works. Oh yes, and to eat the golabki the little drills on this site are fun and help keep your knowledge up in this important area. A wiec, dzieki, i….dobranoc!
Hi I have just discovered this site and it seems great. I am a US citizen with a Polish wife and son (he has dual citizenship). I have been trying to learn Polish for 4 years now (but without living in Poland) and find it to be quite difficult, especially grammar (cases). I find your site to be very helpful and appreciate how you encourage new students to be patient.
Hi Paul, I learned Polish and so can you. I am not good with languages but the key is, it is a marathon and not a sprint. Find what works for you. I like drills. I teach and learn languages. I learn by a combination of drills and speaking with a native speaker. I also use flashcards even for grammar. Poland is a great country anytime you can visit come on over.
This is an excellent web site! I found your explanation for the “instrumental” case to be very helpful. Nonetheless, why are 22, 43, and 70 considered to be instrumental?
I study Polish and I understand the theory as it is taught, however, putting a sentence together requires too many variables and too much abstract thought to be able to execute it correctly.
This is a great website, as it allows me to practise without thinking about formulae.
You are right, to make a simple Polish sentence requires considering an exponentially large number of variable. However, if you drill the actual sentences rather than work only from the theory, I have found in my personal experience it is easier.
Hi, I’m a native Filipino who is fluent in English. Do you know any other free sites where you can do a lot of drills. I’ve almost completely mastered the declination (singular, plural, adjectives, nouns, etc.), imperfective and perfective forms, forming conditional sentences (with gdyby,etc.). It takes me about 5-10 seconds to form a long sentence, including those utilising conditional clauses, and different declinations. However, I wanna get to the point where i can do all the declinations, imperfective/perfective, etc. with fluency. My major weakness that takes much of my sentence building time is making substitutions and debates whether to use imperfective/perfective, or the word order. I’ve been learning for a month, and I found that I was….well….skilled?…when it comes to languages, so it made me encourage to try learn this language. Also my vocabulary is kinda erratically limited (I know wszystkowiedzacy, przesadzic/presadzac/pochlebiac, etc. but dunno the polish for kick, change, punch, dishes). How can I overcome this to be fluent ‘jak najszybciej’? Do I have to start thinking in polish, or do I just continue to translate from English to Polish mentally till thinking in Polish comes by itself? I have 2 dictionaries with me, but I dunno where to start…….thanks. And how long do you reckon is it gonna take me to be fluent enough to engage a conversation with a Pole (without him having to strain?)
I think my site has the most drills, most other sites are just tables and explanations.
When I speak Polish it is easy not. I do not even think that I am speaking Polish I just speak. This comes with time. However, if I speak all day in Polish it is good to go back to English in the evening. But after a while it will feel just like English.
Thank goodness I have found this site. I have been living in Poland since last august and been going to Polish language school since september, but the grammar is holding back my progress and destroying my confidence. I am convinced that the Poles do not teach their infant schoolchildren by bombarding them with rules of grammar, but rather by the method that you have devised here.
I have just stumbled upon this website. It is my preferred website for learning Polish from the websites I have visited. I expect to be spending a great deal of time on here in the next few days and weeks. I’m Australian, staying in Koszalin and my girlfriend is Polish. Keep up the great work with this site and all the best to everyone learning about this great language and culture.
Polish noun case identification
Polish Grammar objective
The objective of this lesson is to understand, what is a noun case, which noun case to use in a
Polish Adjective cases
Similar to English, Polish adjectives, nouns usually precede their nouns; however, their forms change to respect their nouns.
Polish adjectives agree in gender, number
20 responses to Polish grammar noun case identification exercises 1
Great thanks a lot for this page on Polish grammar.
I’m confused about #42, shouldn’t that be genitive+instrumental?
“a lot of presents”->genitive
“under the tree”->instrumental
Or am I thinking the wrong way here
Your correct, I changed this, thanks. Polish grammar is sometimes hard even for me and I created this site. Although I think that was a coding error on my part as clearly “a lot of” is one of the triggers for the genitive case. It is a quantity like ‘dużo’, and the instrumental case I usually associate with the preposition ‘z’ , like ‘z Markiem’, however it can be used with other prepositions like ‘Pod’. Choinka is feminine in gender so it changes to choinką (pronounced ‘hoy-ink-on’).
I’m trying hard to ‘get’ the gist of these cases but it’s so hard! I’ve done the exercises above twice and still get some of the answers wrong. Just when I think I’ve cracked it another example proves me wrong. However, this site is very good, thank you for compiling it, and please expand it as it’s very helpful. I love your approach where you suggest we just accept it as it is rather than try and learn a method – because it doesn’t work!
Thank you
Polish cases are very hard for some people, if you do not let your mind bend. This was the hardest thing for me. I tried to understand the theory but, but the reality is, its comes after you memorizes the ideas.
You have to do it like ten times or more, unless you get 100%. Americans want everything fast and easy. But this is the Polish language. It is very different than English. But if you learn it your thinking, and consciousness will stretch and change.
Your need to understand that certain words trigger a case. Like the preposition ‘z’ will trigger the instrumental case. That is ‘what instrument are you using to accomplish something?’ But believe me the theory of cases does not explain anything, or very little. It is more memorization. You can learn Polish cases and Polish grammar. You have to memorizes the ideas.
However, I do have some theory and explanations on the site.
Further, if anyone wants to build the explanations and pages further I would be happy to work with you. Thank you very much for your kind words. I guess the main thing is to not worry if you are not perfect at first with Polish grammar. It takes a lot patience. But your brain will grow unlike learning any other language.
This is a really useful little gem of a site
im teaching myself this interesting language, its my hobby really. I have all sorts of different sources, including trips to poland to see how the language really works. Oh yes, and to eat the golabki
the little drills on this site are fun and help keep your knowledge up in this important area. A wiec, dzieki, i….dobranoc!
Thank you. I would like to build Polish grammar beyond just Polish grammar, but for now, thanks for the comment.
Hi I have just discovered this site and it seems great. I am a US citizen with a Polish wife and son (he has dual citizenship). I have been trying to learn Polish for 4 years now (but without living in Poland) and find it to be quite difficult, especially grammar (cases). I find your site to be very helpful and appreciate how you encourage new students to be patient.
Polish grammar noun case identification exercises 1
There is an error here. The sentence should read “Brat jest stary.”
Question #89
Brat jest miły.
My brother is old.
I find these exercises very useful!
Hi Paul, I learned Polish and so can you. I am not good with languages but the key is, it is a marathon and not a sprint. Find what works for you. I like drills. I teach and learn languages. I learn by a combination of drills and speaking with a native speaker. I also use flashcards even for grammar. Poland is a great country anytime you can visit come on over.
Please forward the flash cards
Kind regards
This is an excellent web site! I found your explanation for the “instrumental” case to be very helpful. Nonetheless, why are 22, 43, and 70 considered to be instrumental?
Keep up your great work!
I study Polish and I understand the theory as it is taught, however, putting a sentence together requires too many variables and too much abstract thought to be able to execute it correctly.
This is a great website, as it allows me to practise without thinking about formulae.
You are right, to make a simple Polish sentence requires considering an exponentially large number of variable. However, if you drill the actual sentences rather than work only from the theory, I have found in my personal experience it is easier.
Hi, I’m a native Filipino who is fluent in English. Do you know any other free sites where you can do a lot of drills. I’ve almost completely mastered the declination (singular, plural, adjectives, nouns, etc.), imperfective and perfective forms, forming conditional sentences (with gdyby,etc.). It takes me about 5-10 seconds to form a long sentence, including those utilising conditional clauses, and different declinations. However, I wanna get to the point where i can do all the declinations, imperfective/perfective, etc. with fluency. My major weakness that takes much of my sentence building time is making substitutions and debates whether to use imperfective/perfective, or the word order. I’ve been learning for a month, and I found that I was….well….skilled?…when it comes to languages, so it made me encourage to try learn this language. Also my vocabulary is kinda erratically limited (I know wszystkowiedzacy, przesadzic/presadzac/pochlebiac, etc. but dunno the polish for kick, change, punch, dishes). How can I overcome this to be fluent ‘jak najszybciej’? Do I have to start thinking in polish, or do I just continue to translate from English to Polish mentally till thinking in Polish comes by itself? I have 2 dictionaries with me, but I dunno where to start…….thanks. And how long do you reckon is it gonna take me to be fluent enough to engage a conversation with a Pole (without him having to strain?)
I think my site has the most drills, most other sites are just tables and explanations.
When I speak Polish it is easy not. I do not even think that I am speaking Polish I just speak. This comes with time. However, if I speak all day in Polish it is good to go back to English in the evening. But after a while it will feel just like English.
Thank goodness I have found this site. I have been living in Poland since last august and been going to Polish language school since september, but the grammar is holding back my progress and destroying my confidence. I am convinced that the Poles do not teach their infant schoolchildren by bombarding them with rules of grammar, but rather by the method that you have devised here.
Thanks for your input on Polish grammar. I am an English speaker who learned Polish, not just a native Polish speaker with a degree in literature.
I have just stumbled upon this website. It is my preferred website for learning Polish from the websites I have visited. I expect to be spending a great deal of time on here in the next few days and weeks. I’m Australian, staying in Koszalin and my girlfriend is Polish. Keep up the great work with this site and all the best to everyone learning about this great language and culture.
Chris, Thank you for the nice words about Polish grammar.
Leave a reply to Polish grammar noun case identification exercises 1